TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open width
1, fiche 1, Anglais, open%20width
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fabric condition wherein the selvage edges are held apart ... as opposed to rope form. 1, fiche 1, Anglais, - open%20width
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pleine largeur
1, fiche 1, Français, pleine%20largeur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intended track
1, fiche 2, Anglais, intended%20track
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- intended course 2, fiche 2, Anglais, intended%20course
correct
- desired track 3, fiche 2, Anglais, desired%20track
correct
- desired course 3, fiche 2, Anglais, desired%20course
correct
- required track 3, fiche 2, Anglais, required%20track
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Direction an airplane intends to travel over the ground [which] may be represented by a straight line drawn on a map. Its direction is the angle between this line and a Meridian measured clockwise through 360°. 2, fiche 2, Anglais, - intended%20track
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intended track: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - intended%20track
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- route prévue
1, fiche 2, Français, route%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- route à suivre 2, fiche 2, Français, route%20%C3%A0%20suivre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Transposée sur la carte, la route devient une ligne droite reliant deux points qui seront le plus souvent l'aérodrome de départ et celui d'arrivée. La route ainsi tracée peut être la route réellement suivie, mais elle peut être aussi la route à suivre, c'est-à-dire celle le long de laquelle on devra s'efforcer de superposer la trajectoire de l'avion au cours du voyage projeté. 3, fiche 2, Français, - route%20pr%C3%A9vue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
route à suivre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - route%20pr%C3%A9vue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
route prévue : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - route%20pr%C3%A9vue
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- route calculée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- derrota prevista
1, fiche 2, Espagnol, derrota%20prevista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
derrota prevista : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - derrota%20prevista
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- polar air depression 1, fiche 3, Anglais, polar%20air%20depression
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépression d'air polaire 1, fiche 3, Français, d%C3%A9pression%20d%27air%20polaire
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Latin-American Freight Carriers Association
1, fiche 4, Anglais, Latin%2DAmerican%20Freight%20Carriers%20Association
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ALTAC 1, fiche 4, Anglais, ALTAC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association des transporteurs de fret latino-américains
1, fiche 4, Français, Association%20des%20transporteurs%20de%20fret%20latino%2Dam%C3%A9ricains
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ALTAC 1, fiche 4, Français, ALTAC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Latinoamericana de Transportadores Aéreos
1, fiche 4, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20de%20Transportadores%20A%C3%A9reos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ALTA 1, fiche 4, Espagnol, ALTA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diurnal tide
1, fiche 5, Anglais, diurnal%20tide
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- daily tide 2, fiche 5, Anglais, daily%20tide
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A tide with one high and one low per day. 3, fiche 5, Anglais, - diurnal%20tide
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There are generally three types of tides: diurnal, ... semi-diurnal, ... and mixed ... The different types of tides occur due to the arrangement of the land on earth, the shape of the local coastline, and the depth of the water near the coastline. 4, fiche 5, Anglais, - diurnal%20tide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marée diurne
1, fiche 5, Français, mar%C3%A9e%20diurne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marée qui comporte une pleine mer et une basse mer par jour lunaire. 2, fiche 5, Français, - mar%C3%A9e%20diurne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'allure et l'amplitude des marées sont liées à la position relative de la Terre, du Soleil et de la Lune [...] mais aussi aux irrégularités du contour et de la profondeur des bassins océaniques. [...] Le phénomène [...] peut être considéré comme la superposition d'un grand nombre d'ondes et présente, selon les endroits, un caractère diurne, [...] semi-diurne, [...] ou mixte [...] 3, fiche 5, Français, - mar%C3%A9e%20diurne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- marea diurna
1, fiche 5, Espagnol, marea%20diurna
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Régimen de marea que representa una sola marea alta y una sola marea baja a lo largo del día. 2, fiche 5, Espagnol, - marea%20diurna
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Office Machinery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tracking mechanism
1, fiche 6, Anglais, tracking%20mechanism
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Mécanographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de localisation
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20localisation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- long-radius christie
1, fiche 7, Anglais, long%2Dradius%20christie
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Disabled skiing term(s). 1, fiche 7, Anglais, - long%2Dradius%20christie
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- parallèle à long rayon
1, fiche 7, Français, parall%C3%A8le%20%C3%A0%20long%20rayon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de ski pour handicapés. 1, fiche 7, Français, - parall%C3%A8le%20%C3%A0%20long%20rayon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Marketing Research
- Market Structure (Trade)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- derived demand
1, fiche 8, Anglais, derived%20demand
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The demand for industrial goods is derived from the demand for consumer products which the industrial items play a part in making. 1, fiche 8, Anglais, - derived%20demand
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Étude du marché
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demande dérivée
1, fiche 8, Français, demande%20d%C3%A9riv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La demande des biens de production est une demande dérivée, elle ne peut être accrue que si l'emploi de ces biens provoque à son tour une demande plus forte des articles qu'ils servent à fabriquer. 2, fiche 8, Français, - demande%20d%C3%A9riv%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Regulations re dental treatment for civilians
1, fiche 9, Anglais, Regulations%20re%20dental%20treatment%20for%20civilians
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Règlements relatifs aux soins dentaires administrés aux civils
1, fiche 9, Français, R%C3%A8glements%20relatifs%20aux%20soins%20dentaires%20administr%C3%A9s%20aux%20civils
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Codification 1955. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A8glements%20relatifs%20aux%20soins%20dentaires%20administr%C3%A9s%20aux%20civils
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Règlement relatif aux soins dentaires administrés aux civils
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clock gene
1, fiche 10, Anglais, clock%20gene
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- period gene 2, fiche 10, Anglais, period%20gene
correct
- rigui gene 2, fiche 10, Anglais, rigui%20gene
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A gene which governs circadian rhythms. 2, fiche 10, Anglais, - clock%20gene
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The National Institute of Mental Health would like to call your attention to the first cloning of a gene that codes for a biological clock gene responsible for daily rhythms in mammals. NIMH grantee Dr. Joseph Takahashi and colleagues at Northwestern University report on their findings in the May 16 issue of Cell (See Northwestern University press release) ... 3, fiche 10, Anglais, - clock%20gene
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rigui: an ancient Chinese sundial. 2, fiche 10, Anglais, - clock%20gene
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- biological clock gene
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gène de l'horloge interne
1, fiche 10, Français, g%C3%A8ne%20de%20l%27horloge%20interne
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gène «clock» 1, fiche 10, Français, g%C3%A8ne%20%C2%ABclock%C2%BB
à éviter, nom masculin
- gène circadien 2, fiche 10, Français, g%C3%A8ne%20circadien
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il s'appelle «Clock» et vient d'être découvert au Centre for Biological Timing de la National Science Foundation, situé à la Northwestern University, Evanston (Illinois). Comme son nom l'indique, ce nouveau gène contribue au fonctionnement de «l'horloge interne» qui gouverne le rythme circadien (d'une période voisine de 24 heures) caractérisant la physiologie et le comportement des êtres vivants. 1, fiche 10, Français, - g%C3%A8ne%20de%20l%27horloge%20interne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :